Nr | Titel | Auteur | Beschrijving | Categorie |
---|---|---|---|---|
SCH-12454 | De zwerftochten van Odysseus | Auguste Lechner | Na de val van Troje gaan Odysseus en zijn metgezellen op weg naar hun vaderland. De terugreis verloopt niet zo voorspoedig, want de Grieken hebben de toorn van de Goden opgewekt. Vooral Poseidon, de God van de Zeeën, werkt Odysseus tegen zoveel hij maar kan. Na eindeloze omzwervingen komt Odysseus uiteindelijk berooid terug op Ithaca. |
Griekse auteurs |
SCH-11957 | Euripides Fenicische vrouwen | Altena | Griekse auteurs | |
SCH-11956 | Euripides Bacchae | Dodds | Griekse auteurs | |
SCH-01898 | Vrouwenstaking | Aristofanes | kopies: toneel | Griekse auteurs |
SCH-01897 | Vrouwenstaking | Aristofanes | kopies: toneel | Griekse auteurs |
SCH-01887 | Griekse lyriek van Archilochus tot Pindarus | Eddy De Laet | Bloemlezing ingeleid, toegelicht en vertaald door auteur | Griekse auteurs |
SCH-01886 | Griekse lyriek van Archilochus tot Pindarus | Eddy De Laet | Bloemlezing ingeleid, toegelicht en vertaald door auteur | Griekse auteurs |
SCH-01884 | Filosoferen met Plato | Jef Ector | Ingeleid, toegelicht en vertaald door Jef Ector | Griekse auteurs |
SCH-01883 | Filosoferen met Plato | Jef Ector | Ingeleid, toegelicht en vertaald door Jef Ector | Griekse auteurs |
SCH-01881 | Odyssee | Homerus | Een bloemlezing ingeleid, toegelicht en vertaald | Griekse auteurs |
SCH-01880 | Odyssee | Homerus | Een bloemlezing ingeleid, toegelicht en vertaald | Griekse auteurs |
SCH-01879 | Odyssee | Homerus | Een bloemlezing ingeleid, toegelicht en vertaald | Griekse auteurs |
SCH-01878 | Odyssee | Homerus | Een bloemlezing ingeleid, toegelicht en vertaald | Griekse auteurs |
SCH-01873 | Oude Oosterse verhaln | Dr. Onno Damsté | Uit het geschiedwerk van Herodotos, ingeleid en uit het Grieks vertaald | Griekse auteurs |
SCH-01871 | Griekse epigrammen | J. Wijnen | Verzameling gedichten (met verrassend slot) vertaald en verklaard door de auteur | Griekse auteurs |
SCH-01869 | Hecabe | Euripides | Grieks drama vertaald met inleiding | Griekse auteurs |
SCH-01866 | Ajax | Sophocles | Vertaling toneel met inleiding | Griekse auteurs |
SCH-01861 | Drie dialogen. Laches, Charmides, Lysis | Plato | Ingeleid, vertaald en toegelicht | Griekse auteurs |
SCH-01858 | Philoktetes | Sophocles | Grieks toneel vertaald en ingeleid | Griekse auteurs |
SCH-01856 | Prometheus gebouid | Aeschylus | Griekse tragedie met inleiding. | Griekse auteurs |
SCH-01854 | Zeven tegen Thebe | Aeschylus | Griekse tragedie met inleiding. | Griekse auteurs |
SCH-01852 | Offerplengsters | Aeschylus | Tweede deel van de Orestie, toneel. | Griekse auteurs |
SCH-01848 | De vrede | Aristophanes | Politieke komedie over de gevolgen van oorlog. | Griekse auteurs |
SCH-01845 | De mysantroop | Menander | Vertaling Griekse komedie met inleidende uiteenzetting over komedies. | Griekse auteurs |
SCH-01843 | Het scheidsgerecht | Menander | Deze bewerking bevat, naast de vertaling van de bestaande Griekse fragmenten, een reconstructie voor die passages, die in het oorspronkelijke geheel of gedeeltelijk ontbreken. | Griekse auteurs |