Nr Titel Auteur Beschrijving Categorie
SCH-01021 Klassieke galerij: Dialoog over de welsprekendheid TACITUS Vertaling van het werk van Tacitus door dr. E. De Waele. Latijnse auteurs 
SCH-01017 Klassieke galerij: De opschik der vrouwen: de vrouwelijke tooi TERTULLIANUS Q.S. FL. Vertaling van het werk van Tertullianus, ingeleid en vertaald door dr. Aloïs Gerlo. Latijnse auteurs 
SCH-01013 Klassieke galerij: De krijgsgevangenen PLAUTUS T.M. Vertaling van het toneelstuk van Plautus door dr. R. Porters Latijnse auteurs 
SCH-01011 Klassieke galerij: De beeldstormer van Samosata LUCIANUS Vertaling van het toneelstuk van Lucianus, ingeleid en vertaald door H. Verbruggen en K. Huysmans. Latijnse auteurs 
SCH-01007 Klassieke galerij: Fabels PHAEDRUS Vertaling van de fabels van Phaedrus door Marc Moonen. Latijnse auteurs 
SCH-01005 Klassieke galerij: gedichten CATULLUS Valerius C. Verzameling en vertaling van de gedichten van Catullus. Latijnse auteurs 
SCH-01004 Tweelingbroer gezocht & Het Spookhuis PLAUTUS Maccius T. Vertaling van de theaterteksten Tweelingbroer gezocht en Het Spookhuis door J. Hemelrijk Sr. Latijnse auteurs 
SCH-01003 Latijn lezen: Cena Trimalchionis ARBITER Petronius C. Bewerking van het werk van Arbiter door Robert Deman voor de leerlingen van de lagere cycli. Latijnse auteurs 
SCH-01002 Beroemde mannen (De viris illustribus) NEPOS Cornelius Vertaling van het boek van Nepos door L. Maréchal. Latijnse auteurs 
SCH-01001 Palladium: Uitgelezen teksten TACITUS Cornelius P. Selectie van enkele (fragmenten uit) teksten van Tacitus. Uitgave door M. Van der Mijnsbrugge. Latijnse auteurs 
SCH-00999 Klassieke galerij: Epigrammen MARTIALIS Marcus Valerius Verzamelde epigrammen van Martialis. Latijnse auteurs 
SCH-00998 Klassieke galerij: Nero: een negatieve held SUETONIUS TRANQUILLUS Caius Vertaling en inleiding door R. Dehamers. Latijnse auteurs 
SCH-01548 Gesprek over de onsterfelijkheid avn de ziel Cicero Vertaald en ingeleid door Van den Daele Latijnse auteurs 
SCH-01547 Klassieke galerij: Dialoog over de welsprekendheid TACITUS Vertaald, ingeleid en toegelicht door dr. E. De Waele Latijnse auteurs 
SCH-01542 Het leven van Antonius en Octavianus Augustus Plutarchus /Seutonius Vertaals en ingeleid door J.C.B. Eyckman Latijnse auteurs 
SCH-01541 Ab urbe condita Libri Palladium Reeks Titus Livius Uitgegeven en voorbereid door F. Stacino Latijnse auteurs 
SCH-01540 Catalina Sallustius/Cicero De samenzwering van Catalina van Sallustius en de Eerste rede tegen Catilina van Cicero, ingeleid en vertaald door Eddy De Laet Latijnse auteurs 
SCH-01539 Bloemlezing Palladium reeks Q. Horatius Flaccus Ingeleid en verklaart door M.A. Nauwelaerts Latijnse auteurs 
SCH-01528 Romes krachtmeting met Hannibal Livius Hoogtepunten uit de boeken XXI-XXX. Ingeleid,toegelicht en vertaald door Eddy De Laet. Latijnse auteurs 
SCH-01526 De minnekunst en remedies tegen de liefde Publius Ovidius Naso Ingeleid, toegelicht en vertaald door Eddy De Laet Latijnse auteurs 
SCH-01523 Voltooid mijn monument Anton Van Wilderode DE oden van Horatius in vertaling Latijnse auteurs 
SCH-01524 Liederen uit mijn landhuis Anton Van Wilderode vijftig gedichten van Horatius in vertalingen Latijnse auteurs 
SCH-01522 Klassiekers lezen in de oorspronkelijke taal De canon van Latijnse teksten Rogier Eikeboom Van klassieke citaten zoals Alea iacta est tot de historische werken van Tacitus. Van de virtuoze en verfijnde poëzie van Ovidius en Vergilius tot filosofische overpeinzingen van Seneca. De klassieke Latijnse literatuur behoort al eeuwen tot het Europese cultuurgoed. In Unus et alter maak je kennis met de rijkdom van de Latijnse literatuur aan de hand van belangwekkende fragmenten van zestien auteurs. Voor iedereen met weinig of geen voorkennis van Latijn opent het boek de weg naar de Latijnse canon. Unus et alter is voor literair-cultuur geïnteresseerde lezers een middel om de klassieke schrijvers te kunnen lezen of te herlezen in de oorspronkelijke taal en zich langs die weg ook de taal eigen te maken.Gaandeweg verwerft de lezer inzicht in de grammaticale bijzonderheden van de vreemde taal en bouwt een vocabulaire op. De beginnende lezer in de nieuwe taal kan bovendien zijn eigen versie van de gelezen tekst vergelijken met literaire vertalingen, gemaakt door bekende vertalers. Professor Eikeboom studeerde klassieke letteren en psychologie aan de Universiteit van Amsterdam. Hij is zelf expert op het gebied van vreemde talendidactiek. Latijnse auteurs 
SCH-01521 Brieven Cicero vertaling Dr Kassies Latijnse auteurs 
SCH-01518 De Gallische oorlog Caesar vertaling Van Katwijk-Knapp Latijnse auteurs